बियोवुल्फ़ पुरानी अंग्रेज़ी कविता
बियोवुल्फ़ पुरानी अंग्रेज़ी कविता
Anonim

बियोवुल्फ़, वीर कविता, पुरानी अंग्रेजी साहित्य की सर्वोच्च उपलब्धि और सबसे पहले यूरोपीय वाचाल महाकाव्य। यह 6 ठी शताब्दी की घटनाओं से संबंधित है और माना जाता है कि इसकी रचना 700 और 750 के बीच हुई थी। हालांकि मूल रूप से शीर्षकहीन, इसका नाम बाद में स्कैंडिनेवियाई नायक बियोवुल्फ़ के नाम पर रखा गया, जिसके कारनामे और चरित्र इसकी कनेक्टिंग थीम प्रदान करते हैं। एक ऐतिहासिक बियोवुल्फ़ का कोई सबूत नहीं है, लेकिन कविता में कुछ पात्रों, साइटों और घटनाओं को ऐतिहासिक रूप से सत्यापित किया जा सकता है। यह कविता 1815 तक छपी नहीं थी। यह एक एकल पांडुलिपि में संरक्षित है जो 1000 के करीब है और इसे बियोवुल्फ़ पांडुलिपि (कॉटन एमएस विटेलियस ए XV) के रूप में जाना जाता है।

प्रश्नोत्तरी

प्रसिद्ध लेखक

द लास्ट ऑफ़ द मोहिंस किसने लिखा है?

बियोवुल्फ़ दो भागों में गिरता है। यह डेनमार्क में खुलता है, जहां राजा हैरथगर के शानदार मीड हॉल, हिरोट, 12 साल से एक दुष्ट राक्षस ग्रेंडेल से रात के दौरे के लिए उजाड़ दिया गया है, जो हेरथगर के योद्धाओं को ले जाता है और उन्हें नष्ट कर देता है। अप्रत्याशित रूप से, युवा बियोवुल्फ़, दक्षिणी स्वीडन के एक राजकुमार, रिटेनर्स के एक छोटे से बैंड के साथ आता है और अपने राक्षस के हिरोट को साफ करने की पेशकश करता है। हेरोथगर अल्पज्ञात नायक की हिम्मत पर चकित है, लेकिन उसका स्वागत करता है, और दावत की एक शाम के बाद, बहुत शिष्टाचार, और कुछ हतोत्साहित, राजा सेवानिवृत्त हो जाता है, बियोवुल्फ़ को छोड़कर। रात के दौरान ग्रेंडल मूरों से आता है, आँसू भारी दरवाजे खोलते हैं, और सोते हुए गीता में से एक को निगलते हैं। वह बियोवुल्फ़ के साथ जूझता है, जिसकी शक्तिशाली पकड़ से वह बच नहीं सकता। वह अपने आप को मुक्त करता है, अपनी बांह को फाड़ता है, और पत्तियों को मारता है, जो घातक रूप से घायल हो जाता है।

अगला दिन हिरोट में आनन्दित करने वाला है। लेकिन रात में जब योद्धा सोते हैं, तो ग्रेंडेल की मां अपने बेटे का बदला लेने के लिए आती है, जिसमें से एक हैग्रोगर के आदमी को मार देता है। सुबह बियोवुल्फ़ उसे एक गुफा के नीचे उसकी गुफा में देखता है और उसे मार डालता है। वह ग्रेंडेल की लाश से सिर काटता है और हिरोट लौटता है। दाेनों ने एक बार फिर खुशी मनाई। ह्रथगर सच्चे नायक के चरित्र के बारे में विदाई भाषण देता है, बियोवुल्फ़ के रूप में, सम्मान और राजसी उपहारों से समृद्ध होता है, जो गेट्स के राजा हायगेलैक के घर लौटता है।

दूसरा भाग एक लड़ाई (ऐतिहासिक रिकॉर्ड में), उसके बेटे की मृत्यु, और बियोवुल्फ़ के उत्तराधिकार और उसके 50 साल के शांतिपूर्ण शासन के बाद राजा हाइगेलैक की मृत्यु के बाद तेजी से गुजरता है। लेकिन अब एक आग उगलने वाला अजगर अपनी ज़मीन और खुरदरापन छोड़ देता है, लेकिन उम्र बढ़ने के बियोवुल्फ़ ने उसे उलझा दिया। लड़ाई लंबी और भयानक है और उनकी जवानी की लड़ाइयों के विपरीत दर्दनाक है। दर्दनाक, अपने युवा रिश्तेदारों Wiglaf को छोड़कर, अपने अनुचर की मर्यादा है। बियोवुल्फ़ अजगर को मार देता है, लेकिन घातक रूप से घायल हो जाता है। कविता उनके अंतिम संस्कार संस्कार और एक विलाप के साथ समाप्त होती है।

बियोवुल्फ़ मैत्रिक रूप से, शैलीगत रूप से संबंधित है, और उन पर जर्मन धर्म और पौराणिक कथाओं में आधारित एक वीर परंपरा है। यह वीर काव्य की व्यापक परंपरा का भी हिस्सा है। कई घटनाएं, जैसे कि बियोवुल्फ़ ने राक्षस की बांह को फाड़ दिया और उसके वंश को केवल लोककथाओं से परिचित किया गया। नैतिक मूल्य प्रकट रूप से मुख्य और जनजाति और दुश्मनों के प्रति निष्ठा का जर्मन कोड है। फिर भी कविता एक ईसाई भावना से ओत-प्रोत है कि इसमें एडादिक की कई कविताओं या आइसलैंडिक साहित्य की गाथाओं की कमी है। बियोवुल्फ़ खुद को अन्य जर्मनिक नायकों या इलियड के प्राचीन ग्रीक नायकों की तुलना में अधिक परोपकारी लगता है। यह महत्वपूर्ण है कि उसकी तीन लड़ाइयाँ पुरुषों के खिलाफ नहीं हैं, जो रक्त के झगड़े का प्रतिकार करना होगा, लेकिन बुरे राक्षसों के खिलाफ, पूरे समुदाय के दुश्मन और खुद सभ्यता के। कई आलोचकों ने कविता को ईसाई रूपक के रूप में देखा है, बियोवुल्फ़ के साथ बुराई और अंधेरे की ताकतों के खिलाफ अच्छाई और प्रकाश का चैंपियन है। उनकी त्यागपूर्ण मृत्यु को दुखद नहीं, बल्कि एक अच्छे (कुछ "बहुत अच्छा") नायक के जीवन के फिटिंग अंत के रूप में देखा जाता है।

यह कहना नहीं है कि बियोवुल्फ़ एक आशावादी कविता है। अंग्रेजी आलोचक जेआरआर टोल्किन का सुझाव है कि इसका कुल प्रभाव एक महाकाव्य की तुलना में लंबे, गेय हाथी जैसा है। इससे पहले भी, डेनमार्क में खुशहाल खंड उन अशुभ गठबंधन से भरा है जो समकालीन दर्शकों द्वारा अच्छी तरह से समझा गया था। इस प्रकार, ग्रैन्डल की मृत्यु के बाद, राजा हेरथगर भविष्य की शांति से बात करते हैं, जो दर्शकों को पता है कि उनकी लाइन के विनाश और हेयोरोट के जलने के साथ समाप्त हो जाएगा। दूसरे भाग में गति धीमी और अंत्येष्टि है: बियोवुल्फ़ के युवाओं के दृश्यों को उनकी आखिरी लड़ाई के काउंटरपॉइंट के रूप में एक छोटी सी कुंजी में फिर से जोड़ा गया है, और मूड तेजी से कुछ हद तक विएर्ड (भाग्य) के रूप में बन जाता है, जो सभी को उस पर बंद हो जाता है ।

बियोवुल्फ़ का अक्सर आधुनिक अंग्रेजी में अनुवाद किया गया है; सीमन्स हेनी (1999) और टॉल्केन (1926 में पूरा हुआ; 2014 प्रकाशित;) के सर्वश्रेष्ठ विक्रेता बने। उदाहरण के लिए, जॉन गार्डनर के ग्रेंडेल (1971) में भी यह रिटेलिंग का स्रोत रहा है, जो राक्षस के दृष्टिकोण को और फिल्मों के रूप में लेता है।